lundi, décembre 20, 2010

Juste des mots! Just words!

Dans ce monde où les mots sont mal interprétées, nous sommes maintenant, dans la Tour de Babel symbolique. Nous avons été séparés par les mots (les langues), parce que les hommes ne cherchaient qu'à se faire du mal. Et aujourd'hui, c'est toujours la même chose. Nous sommes maintenant obligés de parler en messages codés. Les êtres humains sont entourés, mais ils meurent de solitude dans ce monde où ils sont séparés par les mots!

In this world where words are misinterpreted, we are now in the Tower of Babel symbolic. We have been separated by the words (language), because human beings were only trying to hurt themselves. Now it's always the same thing. We are now forced to speak in coded messages. The human beings are surrounded, but they die of loneliness in this world where they are separated by words!

L'humain a perdu l'art d'être humain! L'inspiration est perdue, le pouvoir est perdu, la personnalité est perdue. L'humain est devenu une machine, un mécanisme. Suis-je une illuminée de croire que le film "The Matrix" n'est pas une fiction? Comment une femme qui écrit de l'horreur, qui écrit sur la colère, la violence et la confusion propre à l'être humain, peut-elle penser ainsi? Parce que j'ai une conscience. Le Boomerang nous surveille, et attend le moment propice pour nous arriver en plein visage.

The human lost the art of to be human! The inspiration is lost, power is lost, the personality is lost. The human became a machine, a mechanism. Am I an illuminated to believe that the movie "The Matrix" is not a fiction? How a woman who writes horror stories who writes about anger, violence and confusion proper to the humans, can she think so? Because I have a conscience. The Boomerang is watching us and waiting for the right moment to befall us in the face.

La virtuosité intellectuelle, la capacité d'adaptation et de création, se développent avec l'esprit humain, par l'effort et la présence d'une collaboration extérieure. Donnons-nous la peine d'accéder à la connaissance, en se mettant à l'écoute d'une parole intérieure, qu'il serait dommageable de négliger. Qui nous donnerait l'impression de vivre diminué, et amputé!

Intellectual virtuosity, the adaptive capacity and creativity, grow with the human spirit by the effort and the presence of an external collaboration. Give us the opportunity to access the knowledge, putting us in listening to an inner word, it would be wrong to ignore because, it would give us the impression of living decreased, and amputated!

Redécouvrons l'enthousiasme et la motivation. Retournons le sol de notre terre. Méditons et soyons gentils, donnons de la sympathie, pour provoquer la source de vie, et branchons-nous sur l'énergie cosmique, qui est la distributrice de parcelles de générosité, et de joie... tra la la!

Rediscover the enthusiasm and the motivation. Return the ground of our land. Meditate and be nice, give sympathy, to provoke the source of life, and we plug in the cosmic energy, that is the distribution of parcels of generosity, and joy!

L'amour et la paix! Est-ce que Jean et Jérôme (ex.) ont la même définition de ces mots? Cherchons-nous pas notre propre paix et notre propre amour? L'harmonie universelle où tout le monde s'aime, l'équilibre entre la nature et les humains, où les humains ne font qu'un! Souhaiteriez-vous faire entrer un sans-abri affamé à votre réception de mariage ou dans une autre party? Vous pourriez ouvrir la porte à un chien, mais à un être humain?

Love and peace! Will John and Jerome (ex.) have the same definition of these words? Are we looking our own peace and, our own love? The universal harmony, where everyone love each other, the balance between nature and the human beings, where human beings become one! Would you bring a homeless hungry at your wedding reception or another party? You could open the door to a dog, but a human being?

La cause pour laquelle je lutte : Les enfants. Les plus grands ignorés. Ce que je trouve déplorable, c'est de voir de nombreuses personnes sortirent dans les rues avec des pancartes quand il s'agit d'animaux maltraités. Mais qu'en est-il des enfants? Nombreux sont ceux qui ferment les yeux, sont témoins, et se cachent. Ce n'est pas pour faire la morale, ou jeter la pierre à qui que ce soit, mais une façon de dire, que les gens devraient réviser leurs priorités. Quand j'envoie une invitation contre la violence faite aux enfants, les gens ne viennent pas, ou ne répondent pas. Ces mêmes personnes m'envoient une invitation contre la maltraitance faite aux animaux, et si je n'y vais pas, on me critique. Révisez vos priorités âmes dénaturées, des enfants meurent tous les jours, sous votre mutisme.

The cause why I combating: The children. The biggest ignored. What I find deplorable is to see a lot of people went into the streets with picket signs when it comes animal maltreated. But what about the children? Many people turn a blind, and are witnesses, and hide. This is not to moralize or throw stones at anybody, but a way of saying that people should revise their priorities. When I send an invitation to combat violence against children, people do not come, or do not respond. These same people send me an invitation cons abuse against animals, and if I do going to, I am bad. Revise your priorities denatured souls, the children die everyday under your mutism.


- JK McDowell....

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Écrivez un commentaire